Appel à candidatures au Prix de la traduction littéraire et en sciences humaines et sociales Ibn Khaldoun –Senghor (du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français)| 16ème édition - session 20

Competitions Appel à candidatures au Prix de la traduction littéraire et en sciences humaines et sociales Ibn Khaldoun –Senghor (du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français)| 16ème édition - session 20

Date limite: 15 juin 2023. 

L’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF) et l’Organisation Arabe pour l’Education, la Culture et les Sciences (ALECSO) annoncent l’ouverture des candidatures au Prix de la traduction Ibn Khaldoun et Léopold Sédar Senghor pour sa session 2023. Il récompense la traduction du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français d’une œuvre littéraire et/ou en sciences humaines et sociales.

I. Objectifs Du Prix

Le Prix a pour objectifs :

  1. de récompenser les traducteurs(-trices) de la langue arabe vers la langue française et de la langue française vers la langue arabe, pour faire connaître les œuvres littéraires et en sciences humaines dans les espaces arabophone et francophone en vue de l’enrichissement mutuel des deux cultures ;
  2. d’encourager la traduction ainsi que l’édition d’ouvrages littéraires et en sciences humaines traduits du français vers l’arabe et de l’arabe vers le français et de promouvoir ainsi le mouvement de la traduction dans les deux espaces linguistiques et culturels.

II. Conditions de candidature (voir art. 5 du règlement du Prix)


1. Les candidatures au prix peuvent être soumises par:

  • Les traducteur(-trices)s qui répondent aux conditions fixées par le règlement du Prix ;
  • Les universités, les instituts d’enseignement supérieur et les centres d’études et de recherches dans le monde arabe et dans l’espace francophone;
  • Les associations et les unions nationales dans les pays arabes et dans l’espace francophone;
  • Les personnalités renommées dans les domaines du prix;
  • Les maisons d’édition.

2. La candidature au Prix se fait par la présentation d’un ouvrage littéraire et/ou en sciences humaines, traduit du français vers l’arabe ou de l’arabe vers le français. La participation est limitée à un seul ouvrage par candidat(e).


3. L’ouvrage traduit doit être publié et être la première traduction récente (trois ans maximum précédant l’année de l’appel à candidatures) de l’œuvre d’origine.


4. Le ou la candidat(e) doit fournir un curriculum vitae ainsi qu’une présentation de ses travaux de traduction, objets de sa candidature en soulignant leur apport à une meilleure connaissance mutuelle des deux cultures.


5. Pour la session 2023, le ou la candidat(e) doit faire parvenir au Secrétariat du Prix, uniquement par voie électronique, une copie de l’ouvrage traduit ainsi que de l’ouvrage original.


6. Le dernier délai pour la présentation des dossiers de candidature est fixé au 15 juin 2023.

7. Le Prix consiste en une bourse d’un montant de 10 000 euros.


8. Le choix du ou de la lauréat(e) ne peut faire l’objet d’aucune contestation

III. Application

Les dossiers de candidature seront adressés à :


1- Organisation internationale de la Francophonie (OIF) Direction Langue française et diversités des cultures francophones
Contact : Mme Claudia Pietri
Courriel : [email protected]   ou [email protected]
Site Internet : www. francophonie.org
et/ou
2- Organisation arabe pour l’Education, la Culture et les Sciences (ALECSO) Secrétariat du Prix de la traduction Ibn Khaldoun - Léopold Sédar Senghor :
Courriel : [email protected]
Contact : Mlle Ilef Slama
Courriel : [email protected]
Site web : www.alecso.org.tn

Subscribe to our maillist

* indicates required